拼音:tóu pò xuè lín
注音:ㄊㄡˊ ㄆㄛˋ ㄒㄩㄝˋ ㄌ一ㄣˊ
解释:见“头破血流”。
出处:明·冯梦龙《醒世恒言·徐老仆义愤成家》:“常常打得皮开肉绽,头破血淋,也再无一点退悔之念,一名怨恨之言。”
例子:受降的主顾那么多,又都是世界上的头等恶霸,岂有不互相打得头破血淋的道理。瞿秋白《文艺杂著续辑·<子夜>和国货年》
正音:
辨析:
用法:作谓语、定语、状语;多指失败。
歇后语:
谜语:
感情:头破血淋是中性词。
繁体:頭破血淋
近义:头破血流、头破血出、头破流血
反义:
英语:head broken and bleeding
俄语:жестокое поражение
日语:
俄语:
法语:
拉丁语: