为谢伏波筵上客

时间:2024-12-23 02:13:02 来源:随笔散文网 作者:管理员

诗句为谢伏波筵上客来自《送人归湘中兼寄旧知》

作者:罗隐 朝代:唐代

青溪烟雨九华山,乱后应同梦寐间。
万里分飞休掩袂,两旬相见且开颜。
君依宰相貂蝉贵,我恋王门鬓发斑。
为谢伏波筵上客,几时金印拟西还。

赏析:

青溪烟雨九华山,乱后应同梦寐间。
万里分飞休掩袂,两旬相见且开颜。
君依宰相貂蝉贵,我恋王门鬓发斑。
为谢伏波筵上客,几时金印拟西还。

中文译文:
烟雨笼罩着青溪,九华山
乱世之后,应该共同在梦中寄托思念。
万里之遥,无需掩面分飞,两个星期后相见,可开怀笑颜。
你成为宰相,有着貂蝉一样的地位,而我却仍然留恋于宫廷,鬓发已经斑白。
为感谢你在伏波筵上招待的宾客,不知何时我会准备好金印,准备返回西方。

诗意与赏析:
这首诗是唐代诗人罗隐的作品,是一首送别诗。诗中描绘了诗人与被送者的离别情景,通过对自然景色的描写和对美好回忆的牵挂表达了临别时的感叹和不舍之情。

诗的第一句“青溪烟雨九华山”描绘了离别时的景象,烟雨笼罩着青溪和九华山,给人一种深深的忧伤之感。接着,诗人回忆起与被送者共处的美好时光,表达了对彼此在苦难和动荡的时期能够相互扶持的感激之情。

诗的后半部分,诗人表达了对被送者的祝福和自己留恋于宫廷的心情。诗人称赞被送者成为宰相,与貂蝉一样贵重,并且自己仍然留恋于宫廷,鬓发已斑白,可见诗人对时光的流逝和离别的不舍之情。

最后两句表达了诗人对被送者的感谢之情,并表达了诗人期待与被送者再次相见的希望。金印代表着一个高官的身份和权力,诗人准备着金印返回西方,可以看出诗人的期待和对被送者的再次相见的盼望。

整首诗使用了自然景色的描写、对美好回忆的表达以及对离别的思念,表达了诗人内心的情感和情感的复杂性。同时也展现了唐代诗人对友谊深厚的重视和对忠诚的追求。

拼音:

sòng rén guī xiāng zhōng jiān jì jiù zhī
送人归湘中兼寄旧知

qīng xī yān yǔ jiǔ huà shān, luàn hòu yīng tóng mèng mèi jiān.
青溪烟雨九华山,乱后应同梦寐间。
wàn lǐ fēn fēi xiū yǎn mèi,
万里分飞休掩袂,
liǎng xún xiāng jiàn qiě kāi yán.
两旬相见且开颜。
jūn yī zǎi xiàng diāo chán guì, wǒ liàn wáng mén bìn fà bān.
君依宰相貂蝉贵,我恋王门鬓发斑。
wèi xiè fú bō yán shǎng kè, jǐ shí jīn yìn nǐ xī hái.
为谢伏波筵上客,几时金印拟西还。

平仄韵脚:拼音:wèi xiè fú bō yán shǎng kè
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌

网友评论:


上一篇:为谁高卧烟渚
下一篇:为谢佯狂吴道士

TAG标签:上客伏波

热门排行: 慢捻复轻拢
同级分类