儿歌名称:天使喀秋莎(赵一霖)作词:李咪李众作曲:雷立新演唱:赵一霖1、春天里开满了洁白的山梨花那缕清香飘成了天边的云霞河岸边响起出征的歌声唱歌的就是那喀秋莎年轻的勇士们跨上了战马战马在歌声中昂首出发任凭多少枪林弹雨英雄的身躯..[阅读全文]
katiusha喀秋莎谐音歌词1、Ras vitali yablani yi gRushi,拉丝维塔利亚伯拉尼依格鲁shipapleli tumani na dRiekoi.帕波列利突妈尼那得列奎vihadila na beReg katiusha,维哈迪啦那布列各-喀秋莎na visoki beReg na kRutoi..[阅读全文]
1、谐音:拉丝维塔利亚伯拉尼依格鲁shi帕波列利突妈尼那得列奎维哈迪啦那布列各-喀秋莎那维嗖ki别列个那克鲁托维哈迪啦派斯纽咋娃迪拉普拉斯提p诺嘎si咋噶哈拉啦普拉tua够卡托洛嘎柳必啦普拉他够shie皮si玛必列格拉oi提皮sn皮sn卡迪维shi提力提..[阅读全文]
КатюшаРасцветалияблониигруши,Поплылитуманынадрекой;ВыходиланаберегКатюша,Навысокийберег,накрутой.Выходила,песнюзаводилаПростепного,сизогоорла,Протог..[阅读全文]
喀秋莎简谱如下图:《喀秋莎》是作者勃兰切尔用诗人伊萨科夫斯基的一首抒情诗写成的,作于1938年,由民谣歌手丽基雅·鲁斯兰诺娃首次演唱,马特维·勃兰切尔作曲,米哈伊尔·伊萨科夫斯基作词,是一首二战时苏联经典歌曲。《喀秋莎》这首歌,描绘的是前苏联春回大地时的美丽景色和一个名叫喀秋莎的姑娘对离开故乡去保卫边疆的情人的思念。这首歌曲,没有一般情歌的委婉、缠绵,而是节奏明快..[阅读全文]
空耳来源于日语词语“そらみみ”,在日语中是“幻听”的意思,但后来渐渐转义为将歌词中的一句话(或一个字)的读音,造出发音相似的另一句话,常用在歌词和鬼畜中,是一种在文字领域进行恶搞娱乐的方式。扩展资料空耳翻译出的“歌词”必须有意义,而不是单纯地把读音相近的字排列开来,基本上“空耳”出的“歌词”能形成句子,并且可以让人理解出和原句不同的意思。这也可以看做..[阅读全文]
《喀秋莎》歌词如下:正当梨花开遍了天涯河上飘着柔漫的轻纱喀秋莎站在峻峭的岸上歌声好像明媚的春光喀秋莎站在峻峭的岸上歌声好像明媚的春光姑娘唱着美妙的歌曲她在歌唱草原的雄鹰她在歌唱心爱的人儿她还藏着爱人的书信她在歌唱心爱的人儿她还..[阅读全文]
katiusha1.Ras vitali yablani yi gRushi,拉丝维塔利亚伯拉尼依格鲁shipapleli tumani na dRiekoi.帕波列利突妈尼那得列奎vihadila na beReg katiusha,维哈迪啦那布列各-喀秋莎na visoki b..[阅读全文]
俄文原文Расцветалияблониигруши,Поплылитуманынадрекой.ВыходиланаберегКатюша,Навысокийберегнакрутой.Выходила,песнюзаводила,Простепногосизогоорла,Протого,которого..[阅读全文]
中文歌词:(寒柏译)正当梨花开遍了天涯,河上飘着柔曼的轻纱;喀秋莎站在那竣峭的岸上,歌声好像明媚的春光。喀秋莎站在那竣峭的岸上,歌声好像明媚的春光。姑娘唱着美妙的歌曲,她在歌唱草原的雄鹰;她在歌唱心爱的人儿,她还藏着爱人的书信。她在歌唱心爱的人儿,她还藏着爱人的书信。啊这歌声姑娘的歌声,跟着光明的太阳飞去吧;..[阅读全文]